Handelingen 9:29
“En hij sprak vrijmoedig in de naam van de Heer Jezus, en redetwistte tegen de Grieken; maar dezen trachtten hem te doden.”
Kruisverwijzingen
Context
Handelingen 9 — omringende verzen
Maar hun aanslag werd Saul bekend. En zij bewaakten de poorten dag en nacht om hem te doden.
25Toen namen de discipelen hem 's nachts en lieten hem over de muur neer in een mand.
26En toen Saul te Jeruzalem gekomen was, poogde hij zich bij de discipelen te voegen; maar zij waren allen bevreesd voor hem en geloofden niet dat hij een discipel was.
27Maar Barnabas nam hem en bracht hem tot de apostelen, en verhaalde hun hoe hij de Heer op de weg gezien had, en dat Hij tot hem gesproken had, en hoe hij te Damascus vrijmoedig gepreekt had in de naam van Jezus.
28En hij was bij hen, in- en uitgaande te Jeruzalem.
En hij sprak vrijmoedig in de naam van de Heer Jezus, en redetwistte tegen de Grieken; maar dezen trachtten hem te doden.
Toen de broeders dit vernamen, brachten zij hem naar Caesarea en zonden hem voort naar Tarsus.
31Zo hadden de gemeenten rust door geheel Judea en Galilea en Samaria, en werden opgebouwd; en wandelende in de vreze des Heren en in de vertroosting van de Heilige Geest, werden zij vermenigvuldigd.
32En het geschiedde, terwijl Petrus door alle streken rondreisde, dat hij ook neerkwam tot de heiligen die te Lydda woonden.
33En hij vond daar een zeker man genaamd Eneas, die acht jaar lang te bed gelegen had en verlamd was.
34En Petrus zei tot hem: Eneas, Jezus Christus maakt u gezond; sta op en maak uw bed op. En hij stond terstond op.