Jeremia 17:13
“O HEER, de hoop van Israël, allen die U verlaten zullen beschaamd worden; en zij die van mij afwijken zullen in de aarde worden geschreven, want zij hebben de HEER verlaten, de bron van levende wateren.”
Kruisverwijzingen
Context
Jeremia 17 — omringende verzen
Want hij zal zijn als een boom, geplant bij de wateren, die zijn wortels uitstrekt naar de rivier, en zal het niet merken wanneer de hitte komt; maar zijn blad blijft groen. En hij zal niet bezorgd zijn in het jaar van droogte, en zal niet ophouden vrucht te dragen.
9Het hart is bedrieglijker dan alle dingen, en is dodelijk ziek — wie kan het kennen?
10Ik, de HEER, doorzoek het hart en beproef de nieren, ja, om een ieder te geven naar zijn wegen en naar de vrucht van zijn daden.
11Zoals een patrijs op eieren zit en ze niet uitbroedt, zo is hij die rijkdom vergaart, maar niet op rechtvaardige wijze: hij zal die verlaten in het midden van zijn dagen, en aan het einde zal hij een dwaas zijn.
12Een heerlijke en verheven troon, van het begin af, is de plaats van ons heiligdom.
O HEER, de hoop van Israël, allen die U verlaten zullen beschaamd worden; en zij die van mij afwijken zullen in de aarde worden geschreven, want zij hebben de HEER verlaten, de bron van levende wateren.
Genees mij, o HEER, en ik zal genezen worden; red mij, en ik zal gered worden, want U bent mijn lof.
15Zie, zij zeggen tegen mij: Waar is het woord van de HEER? Laat het nu toch komen.
16Maar ik heb mij niet gehaast van Uw zijde te wijken om een herder te zijn, noch heb ik de rampdag begeerd; U weet het: wat over mijn lippen gekomen is, was oprecht voor Uw aangezicht.
17Wees geen schrik voor mij; U bent mijn toevlucht in de dag van het onheil.
18Laten zij beschaamd worden die mij vervolgen, maar laat mij niet beschaamd worden; laten zij verschrikt worden, maar laat mij niet verschrikt worden; breng over hen de dag van het onheil, en vernietig hen met dubbele vernietiging.