Numeri 24:13
“Al zou Balak mij zijn huis vol zilver en goud geven, ik kan het gebod van de HEER niet overtreden om iets goeds of kwaads te doen uit eigen beweging; maar wat de HEER spreekt, dat zal ik spreken?”
Kruisverwijzingen
Context
Numeri 24 — omringende verzen
God heeft hem uit Egypte geleid; hij heeft als het ware de kracht van een eenhoorn: hij zal de volken, zijn vijanden, verslinden, hun beenderen verbreken en hen met zijn pijlen doorboren.
9Hij hurkte neer, hij lag neer als een leeuw en als een grote leeuw: wie zal hem doen opstaan? Gezegend is hij die u zegent, en vervloekt is hij die u vervloekt.
10En Balaks toorn ontbrandde tegen Bileam, en hij sloeg zijn handen samen; en Balak zei tot Bileam: Ik heb u geroepen om mijn vijanden te vervloeken, en zie, gij hebt hen nu driemaal geheel en al gezegend.
11Vlucht dan nu naar uw plaats: ik had gedacht u tot grote eer te verheffen, maar zie, de HEER heeft u van eer teruggehouden.
12En Bileam zei tot Balak: Heb ik niet ook tot uw boden die u tot mij zendt, gezegd:
Al zou Balak mij zijn huis vol zilver en goud geven, ik kan het gebod van de HEER niet overtreden om iets goeds of kwaads te doen uit eigen beweging; maar wat de HEER spreekt, dat zal ik spreken?
En nu, zie, ik ga naar mijn volk: kom dan, en ik zal u bekendmaken wat dit volk uw volk zal aandoen in de laatste dagen.
15En hij hief zijn spreuk aan en zei: Bileam, de zoon van Beor, heeft gesproken, en de man wiens ogen geopend zijn, heeft gesproken:
16Hij heeft gesproken, die de woorden van God hoorde en de kennis van de Allerhoogste kende, die het gezicht van de Almachtige zag, terwijl hij in vervoering viel, maar met geopende ogen:
17Ik zal hem zien, maar niet nu; ik zal hem aanschouwen, maar niet van nabij: er zal een Ster opgaan uit Jakob, en een Scepter zal oprijzen uit Israël, en zal de zijden van Moab verslaan en alle kinderen van Seth verdelgen.
18En Edom zal een bezitting zijn, en Seïr zal een bezitting zijn voor zijn vijanden; en Israël zal zich dapper gedragen.