Filemon 1:20
“Ja, broeder, laat mij vreugde aan u hebben in de Heer; verkwik mijn hart in de Heer.”
Kruisverwijzingen
Context
Filemon 1 — omringende verzen
Want misschien is hij daarom een tijdlang van u gescheiden geweest, opdat u hem voor eeuwig zoudt ontvangen;
16Niet meer als een slaaf, maar meer dan een slaaf, als een geliefde broeder, inzonderheid voor mij, maar hoeveel te meer voor u, zowel naar het vlees als in de Heer?
17Indien u mij dan als een deelgenoot beschouwt, ontvang hem als mijzelf.
18Indien hij u ook maar iets tekortgedaan heeft of u iets schuldig is, schrijf dat op mijn rekening;
19Ik, Paulus, heb het met eigen hand geschreven: ik zal het vergelden — om niet te zeggen dat u mij ook uzelf schuldig bent.
Ja, broeder, laat mij vreugde aan u hebben in de Heer; verkwik mijn hart in de Heer.
In vertrouwen op uw gehoorzaamheid heb ik u geschreven, wetende dat u meer zult doen dan ik zeg.
22Maar bereid tegelijk ook een logement voor mij; want ik hoop dat ik door uw gebeden u geschonken zal worden.
23U groet Epafras, mijn medegevangene in Christus Jezus;
24Markus, Aristarchus, Demas, Lukas, mijn medearbeiders.
25De genade van onze Heer Jezus Christus zij met uw geest. Amen.