Zacharia 11:7
“Zo weidde ik de slachtkudde, ja u, ellendigen der kudde. En ik nam voor mij twee staven; de ene noemde ik Lieflijkheid, en de andere noemde ik Banden; en ik weidde de kudde.”
Kruisverwijzingen
Context
Zacharia 11 — omringende verzen
Huil, cypres, want de ceder is gevallen; omdat de machtigen vernield zijn. Huilt, gij eiken van Basan, want het ontoegankelijke woud is omgehouwen.
3Er is een stem van gejammer der herders, want hun heerlijkheid is vernield; een stem van gebrul der jonge leeuwen, want de pracht van de Jordaan is vernield.
4Zo zegt de HEER, mijn God: Weid de slachtkudde,
5wier bezitters hen doden en zich niet schuldig achten, en wier verkopers zeggen: Geloofd zij de HEER, want ik ben rijk geworden; en hun eigen herders sparen hen niet.
6Want Ik zal de bewoners des lands niet meer sparen, zegt de HEER; maar zie, Ik zal de mensen overleveren, een ieder in de hand van zijn naaste en in de hand van zijn koning; en zij zullen het land te gronde slaan, en uit hun hand zal Ik hen niet bevrijden.
Zo weidde ik de slachtkudde, ja u, ellendigen der kudde. En ik nam voor mij twee staven; de ene noemde ik Lieflijkheid, en de andere noemde ik Banden; en ik weidde de kudde.
En ik roeide drie herders uit in één maand; en mijn ziel had een afkeer van hen, en ook hun ziel had een afkeer van mij.
9Toen zeide ik: Ik zal u niet meer weiden; wat sterft, laat het sterven, en wat uitgeroeid wordt, laat het uitgeroeid worden; en laat de overgeblevenen elkaars vlees eten.
10En ik nam mijn staf, Lieflijkheid, en ik brak hem in stukken, om mijn verbond te verbreken dat ik met al de volken gesloten had.
11En het werd verbroken op die dag; en zo wisten de ellendigen der kudde, die op mij letten, dat het het woord des HEREN was.
12En ik zeide tot hen: Indien het goed is in uw ogen, geef mij mijn loon; en zo niet, laat het na. Toen wogen zij mijn loon af: dertig zilverstukken.