1 Korintiërs 16:15
“Ik vermaan u, broeders — u kent het huis van Stefanas, dat het de eerstelingen van Achaje zijn, en dat zij zichzelf hebben toegewijd aan de dienst der heiligen —”
Kruisverwijzingen
Context
1 Korintiërs 16 — omringende verzen
Als Timotheüs nu komt, zorgt er dan voor dat hij zonder vrees bij u kan zijn; want hij doet het werk van de Heer, zoals ik dat ook doe.
11Laat niemand hem daarom verachten, maar geleidt hem in vrede voort, opdat hij tot mij kome; want ik verwacht hem met de broeders.
12Wat onze broeder Apollos betreft: ik heb hem sterk aangespoord om met de broeders naar u toe te gaan, maar zijn wil was volstrekt niet om nu te komen; hij zal echter komen wanneer hij een geschikte gelegenheid heeft.
13Wees waakzaam, staat vast in het geloof, gedraagt u mannelijk, weest sterk.
14Laat al uw dingen in liefde geschieden.
Ik vermaan u, broeders — u kent het huis van Stefanas, dat het de eerstelingen van Achaje zijn, en dat zij zichzelf hebben toegewijd aan de dienst der heiligen —
dat u zich ook onderwerpt aan zulke mensen, en aan ieder die met ons medewerkt en arbeid verricht.
17Ik verheug mij over de komst van Stefanas, Fortunatus en Achaïcus; want wat u ontbrak, hebben zij aangevuld.
18Want zij hebben mijn geest en de uwe verkwikt; erkent dan hen die zulke mensen zijn.
19De gemeenten van Azië groeten u. Aquila en Priscilla groeten u hartelijk in de Heer, met de gemeente die bij hen aan huis is.
20Al de broeders groeten u. Groet elkander met een heilige kus.