Terug naar Richteren 8
VSV
Statenvertaling

Richteren 8:15

En hij kwam tot de mannen van Sukkot en zei: Zie, Zebah en Zalmunna, over wie gij mij beschimptet en zeidet: Zijn de handen van Zebah en Zalmunna nu reeds in uw hand, dat wij uw mannen brood zouden geven die vermoeid zijn?

Kruisverwijzingen

Context

Richteren 8 — omringende verzen

10

Nu waren Zebah en Zalmunna in Karkor, en hun legers bij hen, ongeveer vijftienduizend man, allen die overgebleven waren van alle legers der kinderen van het oosten; want er waren honderdtwintigduizend man gevallen die het zwaard trokken.

11

En Gideon trok op langs de weg van hen die in tenten woonden, oostelijk van Nobah en Jogbeha, en versloeg het leger; want het leger was onbevreesd.

12

En toen Zebah en Zalmunna vluchtten, achtervolgde hij hen en greep de twee koningen van Midian, Zebah en Zalmunna, en verschrikte het gehele leger.

13

En Gideon, de zoon van Joas, keerde terug van de strijd voordat de zon opging,

14

En greep een jonge man van de mannen van Sukkot en vroeg hem; en hij schreef voor hem de vorsten van Sukkot en de oudsten ervan op, zevenenzeventig man.

15

En hij kwam tot de mannen van Sukkot en zei: Zie, Zebah en Zalmunna, over wie gij mij beschimptet en zeidet: Zijn de handen van Zebah en Zalmunna nu reeds in uw hand, dat wij uw mannen brood zouden geven die vermoeid zijn?

16

En hij nam de oudsten van de stad, en dorens der woestijn en distelen, en tuchtigt daarmee de mannen van Sukkot.

17

En hij brak de toren van Penuël af en doodde de mannen van de stad.

18

Toen zei hij tot Zebah en Zalmunna: Wat waren het voor mannen die gij bij Tabor gedood hebt? En zij antwoordden: Zoals gij bent, zo waren zij; elk van hen geleek op een koningszoon.

19

En hij zei: Het waren mijn broeders, de zonen van mijn moeder; zo waarlijk als de HEER leeft, indien gij hen in leven had gespaard, zou ik u niet doden.

20

En hij zei tot Jeter, zijn eerstgeborene: Sta op en dood hen. Maar de jongeling trok zijn zwaard niet; want hij vreesde, omdat hij nog een jongeling was.